书籍 Lady of the Camellias的封面

Lady of the Camellias

Alexandre Dumas

出版时间

1986-11-30

ISBN

9780192817365

评分

★★★★★
书籍介绍

Alexandre Dumas fils was born in Paris in 1824, the illegitimate son of a seamstress and Dumas pere, author of The Three Musketeers and The Count of Monte-Cristo. He was unhappy at school and was still an adolescent when his father initiated him into the social and literary life of Paris. He cut a figure as a dandy, ran up debts and, in 1844, began an affair with one of the mos...

(展开全部)

用户评论
虽然是明显不如他爸,小仲马的文字里却有一种优美的生机。这个版本的翻译是我印象中看过的英文版本中最大程度还原了小仲马文字隽永精致特色的,在用词上有一种随性而不粗糙的细致,给这个故事锦上添花。
读完了人家送的英文版茶花女,以前看过中文版,听过大表哥读广播剧,在学校看过法语歌剧...真是一应俱全啊=文笔很美丽,好多大段的长句忍不住多读几遍口留余香,几乎以为本来就是英文写就的,翻译的境界呐~
初中看过中文的,今儿看了法语版。最后那几封Maguerite的信把我弄哭了。以及:我看的时候一直在想,法国人为什么能写出来这样的东西,我见到的法国人都不是这样的啊……我不能想象他们看茶花女…
四星半,看到第17章但书到期了
经典~ 描写细腻~
@2017-11-25 22:14:14
高中时期最爱的爱情故事,看一次哭一次,大表哥的广播剧也超爱,中英版本都读了,现在努力学法语争取看原版。
时隔多年重读 都是因为小时候读这种书造就了不现实的爱情观
Marguerite很善良,也比Armand成熟许多,A就是一个没有能力掌控生活的小男孩。当Armand反复confess his love甚至开始take revenge时,M把一切都做了,规划未来,成全Armand的大好前途。可怜的玛格丽特。
当年看的是英译 最后哭的一塌糊涂