书籍 Violet Bent Backwards Over the Grass的封面

Violet Bent Backwards Over the Grass

Lana Del Rey

出版时间

2020-09-29

ISBN

9781982167288

评分

★★★★★
书籍介绍
The New York Times bestselling debut book of poetry from Lana Del Rey, Violet Bent Backwards Over the Grass. “Violet Bent Backwards Over the Grass is the title poem of the book and the first poem I wrote of many. Some of which came to me in their entirety, which I dictated and then typed out, and some that I worked laboriously picking apart each word to make the perfect poem. They are eclectic and honest and not trying to be anything other than what they are and for that reason I’m proud of them, especially because the spirit in which they were written was very authentic.” —Lana Del Rey Lana’s breathtaking first book solidifies her further as “the essential writer of her times” (The Atlantic). The collection features more than thirty poems, many exclusive to the book: Never to Heaven, The Land of 1,000 Fires, Past the Bushes Cypress Thriving, LA Who Am I to Love You?, Tessa DiPietro, Happy, Paradise Is Very Fragile, Bare Feet on Linoleum, and many more. This beautiful hardcover edition showcases Lana’s typewritten manuscript pages alongside her original photography. The result is an extraordinary poetic landscape that reflects the unguarded spirit of its creator. Violet Bent Backwards Over the Grass is also brought to life in an unprecedented spoken word audiobook which features Lana Del Rey reading fourteen select poems from the book accompanied by music from Grammy Award–winning musician Jack Antonoff.
用户评论
LDR是二流的诗人,一流的爱人。她诗里藏着一部分我努力遗忘却时常想起的宿命。
Lana的歌词经常给我“果然只有她写得出这样的字句”的感觉,而在读本诗集的时候,这种情绪出现得甚少。不过对事业粉来说,依然值得入手,因为Lana是如此真诚,她的笔触饱含着自我的风情、跃动着生活的脉络。最令我感动的当属Lana留在书末的几页Notes,鼓励读者去记录捕捉到的诗意—我已经开始这么干了。
请打雷姐长命百岁
老娘是真的很艺术
确实过于随意了 虽然秉持本真不是什么不好的事 但文学价值也要看的 初读没有期待中的共鸣 会慢慢细品 另外请勿在评论区拉踩。21/10/7 update 我确实感受不到这本诗集作为“诗”的载体的感觉 共鸣是有的 不过是在与歌词的联系上而已。很真 很诚实 很特别的作品 献给Lana理想中的自己 其实无论如何我都会爱她 我知道她就是如此坦诚而炙热。
睡前读物。意识流的写法像一场盛大的加州美梦。
太美了妈妈
很爱打雷,但是😂她相当多的歌词写得都比这好行不行,她不适合当那种“诗意”的诗人,她适合口语化的表达
一流的爱人告诉我我到底在如何爱什么人 但更像是在学坏/在下雨刮风的sf的下雨刮风的日子走在路上 听la who am i to love you 的录音 回到家以后哭了一鼻子 在如此野心勃勃的城市 i cant fix either this or him can i come home now/读到最后想起的一首歌是shades of cool 强化了自己只爱这种人的能力 浪漫化这类感情的能力 不是什么好事
这是我放在床头的书,很偶尔晚上睡前感到满足的时候读两句,会觉得幸福。加州的阳光好像就洒在脸上。