书籍 傅雷译幻灭的封面

傅雷译幻灭

[法] 巴尔扎克

出版时间

2015-04-01

ISBN

9787020099054

评分

★★★★★
书籍介绍
《傅雷译幻灭》揭露了文坛和新闻界内幕,集中了作者最主要的生活经历和深切的生活感受,是《人间喜剧》中最有价值的作品之一。小说讲述了两个有才能、有抱负的青年奋斗失败、理想破灭的故事:一个颇有才华的青年,梦想凭生花之笔博取文坛上的荣名,但在文学已沦为商品的社会中堕落成出卖灵魂的无耻文奴,在文坛倾轧和党派斗争中身败名裂;另一个青年是埋头苦干的发明家,因心地善良,敌不过同行的阴险算计,被迫放弃发明专利,埋葬了科学研究的理想。作品反映了法国大革命后整整一代青年的社会处境和精神状态。 奥诺雷·德·巴尔扎克(1799年5月20日-1850年8月18日) 法国小说家,被称为“现代法国小说之父”,生于法国中部图尔城一个中产者家庭,1816年入法律学校学习。毕业后不顾父母反对,毅然走上文学创作道路,但是第一部作品五幕诗体悲剧《克伦威尔》却完全失败。而后他与人合作从事滑稽小说和神怪小说的创作,曾一度弃文从商和经营企业,出版名著丛书等,均告失败。商业和企业上的失败使他债台高筑,拖累终身,但也为他日后创作打下了厚实的生活基础。 1829年,他发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的第一步,1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。1834年,完成对《高老头》的著作,这也是巴尔扎克最优秀的作品之一。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了两千四百七十二个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。但他由于早期的债务和写作的艰辛,终因劳累过度于1850年8月18日与世长辞。 傅雷(1908-1966) 字怒安,号怒庵,原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇)人,中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。傅雷一生嫉恶如仇,其翻译作品多以揭露社会弊病、描述人物奋斗抗争为主。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。
目录
出版说明
读傅译《幻灭》
第一部 两个诗人
一 一家内地印刷所
二 特·巴日东太太

显示全部
用户评论
唉,怎么说呢,当我被大卫哈维剧透了吕西安在《交际花》里的结局之后就不忍心继续读下去了。不论什么时候,世界对一个外省出身的贫穷诗人都是冷酷无情的。进入巴黎的贵族交际也意味着进入一个自我呈现的符号舞台,而沉醉于表面符号交换的男男女女也不过是一群乐于占有、惯于抛弃的欲望机器。同时介入这个新公共领域建设的,还有以相互攻讦、扶友损敌为荣的报刊体系,它宣告了一个“副刊文字时代”的来临,而诗歌早已退位,它属于浪漫主义和保王党的时代。《幻灭》被巴尔扎克、普鲁斯特认为是全部人间喜剧最好的片段,本书的内容正是巴对自己roman-feuilleton写作的指涉,也刚好可以警醒一下欲图从事文学的年轻人,嗯。
人民文学 傅雷译
第三版第三遍。
巴尔扎克拿的不是笔,是刀。名作就是名作,真的很隽永,里面捕捉到的许多细节和实质至今依然如此~时代变迁,科技进步,唯有人性以及人情从未改变|吕西安的结局居然喊读者去另一部小说里找???巴爷爷太任性了!🤣
在拜读幻灭之后,只想继续延着人间喜剧的顺序拜读下去~出版业,新闻业,印刷业,商业,文艺各个行当的丑恶都被淋漓尽致的展现!这个时代勾心斗角,奸诈虚伪才能成功,真正的才华只会让梦想幻灭,吕西安是个孩子,贪快乐,爱虚荣,所以最终才会被断送,临到自杀遇到伏脱冷倒是神来之笔!
读的第一部巴尔扎克的作品,一部伟大的作品,真实反映了一种社会现象,而作品中的人物真实存在一般,沉浮的命运最终汇入《人间喜剧》这个大千世界。 吕西安,这位天赋异禀的诗人,为了摆脱低微的出生,一心攀附巴日东太太,后私奔到巴黎因出生卑微被抛弃。看到他的心血之作《长生菊》和《理查德的弓箭手》在书商和出版商之间低价变卖,由衷感到一个诗人的悲凉。他对大卫和夏娃的拖累,又让不得不对他感到愤怒,尤其是最后回到安古兰末后依然做着成名的美梦,落入陷阱和全套。 这个世界的真实面展现的玲离尽致,美梦终将幻灭。
●9.8分 ●2022.03.04-03.07 ●心始终被紧紧揪着。越来越感到福楼拜、巴尔扎克这样的现实主义细节流作家更使我倾心,这样的书不适宜略读那么多那么多罗里吧嗦似乎与剧情无关的细节描写,要静下心来慢慢读才能体会到细节中蕴含的灵性。 吕西安多幸运!有如此家人,遇到如此小团体,一再有圈内人劝诫,然而他终于还是成为被读者痛恨之人!与其说这是他的性格使然,不如仔细考量下巴尔扎克借助罗斯多、勃龙台、西班牙教士之口,大篇大篇似怨似议地揭示由出版界、新闻界、政治界、文学界……交错复杂呈现出来的黑暗社会。扭曲的价值观一再重复柏拉图《理想国》中“强者即真理”的荒谬和可悲;社会、人们都只看结果,只看成功,勿论手段。巴尔扎克是有多么悲观呐!但这却让我深信不疑。 虽然最后仍是被诓骗失去发明与财富,但赛夏夫妻
书中人物总让我有气死了或恨铁不成钢之感,对行业和现象的讽刺可真犀利!
令人敬佩的傅雷和伟大的巴尔扎克。书的中段也许过于陷入风俗研究了点,以至于把各个阶级,社会群体的代表作为了角色,描绘其命运的跌宕起伏,开头和结尾却紧扣浪漫主义的幻灭,”西班牙教士”既是魔鬼的代言人也是报复社会的激情的唯一的出口。(ps:到了最后,巴尔扎克也不忘在悲剧中夹喜剧,喜剧中夹悲剧,老塞夏一句”你把他们弄穷了,这是你做的唯一一件让我高兴的事。”颇为神来之笔。)
追求上进有错吗?为什么不幸总是围绕着吕西安转?他只不过想着进入上流社会,为什么要被命运一次又一次地捉弄?我同情他,可又感到无力与无奈。或许他只是一个挤不进贵族社会千千万万的人里的小小的缩影,但却能影射出整个巴黎社会的浮夸与悲哀。但他真的很幸运很幸运,有一群不论什么时候都在他背后支持着他的朋友。有着在内地老家—安谷兰末—一直给他精神慰藉的妹妹夏娃与印刷厂老板之子大卫•夏同;有着他初到巴黎住在小公寓里结识的大丹士、皮安训、奚罗、约瑟、费尔扬斯、克里斯蒂安等,给他放弃作诗人的念想,帮他顺利进入报社。可怎么能料到吕西安最后放弃了特•巴日东太太而爱上了高拉莉,导致他事业的滑坡,辜负了所有原来支持他的人。在名誉扫地的最后,他只能选择轻生。可在轻生的时候,碰到了从西班牙来的神甫,那便是另一个故事的开始