书籍 红与黑的封面

红与黑

[法] 司汤达

出版时间

2018-05-01

ISBN

9787020130849

评分

★★★★★
书籍介绍
《红与黑》是十九世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑。主人公于连是小业主的儿子,凭着聪明才智,在当地市长家当家庭教师时与市长夫人勾搭成奸,事情败露后逃离市长家,进了神学院。经神学院院长举荐,到巴黎给极端保王党中坚人物拉莫尔侯爵当私人秘书,很快得到侯爵的赏识和重用。与此同时,于连又与侯爵的女儿有了私情。*后在教会的策划下,市长夫人被逼写了一封告密信揭发他,使他的飞黄腾达毁于一旦。他在气愤之下,开枪击伤市长夫人,被判处死刑,上了断头台。个人与社会间的对抗是《红与黑》的中心主题。该书向传统习俗挑战,谴责了社会价值的虚伪。 作者简介: 司汤达(1783—1842),法国小说家,法国十九世纪上半叶具独创性、复杂的作家之一。他的一生并不长,不到六十年,而且他在文学上起步很晚,三十几岁才开始发表作品。然而,他却给人类留下了巨大的精神遗产:数部长篇,数十个短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。代表作有《红与黑》《巴马修道院》等。 译者简介: 张冠尧( 1933—2002 ),北京大学法语系一级教授。1952年考入北京大学,1956年毕业后留校任教。主要译著有《狄德罗美学论文选》(合译),巴尔扎克的《高老头》《欧也妮•葛朗台》,司汤达的《红与黑》,《梅里美中短篇小说集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。
目录
出版说明
译本序
告读者
上卷
第一章 小城

显示全部
用户评论
比较之后选择了这个译本。“其他外省人到了巴黎,对什么都欣赏,这一位却什么都看不惯。他们过分造作,而他却造作得不够。”人人都是于连索海尔,世上也还有太多德瑞纳夫人。
感觉到了意识流。译者是老学者,翻译也旧了些,不过无伤大雅。 个人对法革和拿破仑的了解不够。 和雷纳夫人在监狱里共同度过的最后时光,才是于连最幸福的日子吧。
“在長長的夏日中一隻早上九點出生的蜉蝣到傍晚五點就死了,它又怎能理解黑夜是怎麼回事呢?” 喜歡張冠堯這版的翻譯
张冠尧的翻译要比罗新璋好太多了
不喜欢于连这个人物,但爱上了于连这个人
于连到底爱谁?德雷纳夫人还是玛蒂尔德。于连为什么一定要赴死?读完后不得其解。