书籍 黑皮肤,白面具的封面

黑皮肤,白面具

[法]弗朗兹·法农

出版时间

2023-04-30

ISBN

9787020178889

评分

★★★★★
书籍介绍

“啊!我的身体,让我永远做一个追问的人吧!”

《黑皮肤,白面具》是一本划时代意义的著作,也是被殖民者最深沉的痛楚之声。法农以充满感情而又冷静的笔触,诉说黑人如何在殖民主义中失去他的主体性,直到他的身体、欲望和日常行为完全向白人世界臣服,渴望将自己提升到白人的位置,一心寻求白人的认可,以证明自身的存在和价值。法农以精神病理学家的分析沉痛地指出,这是殖民主义的白人文明和欧洲文化强加给黑人的,这种认知和存在的偏差更是白人的建构。

黑皮肤的人为何要戴上白面具?因为这个世界是透过白人的眼睛来观看,只有戴上白面具,黑人才能去除心底的焦虑,假装自己踏入白人的行列。黑人要如何找回主体性?作为精神分析师,法农极力帮助患者意识到他的无意识,放弃他自我漂白的企图,同时帮助他采取行动,改变既有的社会结构。《黑皮肤,白面具》是黑人世界反抗殖民主义的第一道呼声,为后殖民论述燃起第一支火炬,至今仍照耀着我们的思考和阴影,在近代思想史上具有无与伦比的重要性。

弗朗兹·法农(Frantz Fanon,1925-1961),精神病理学家、政治思想家和哲学家,后殖民主义研究的先驱,也是第三世界论述的缔造者之一。1925年出生于法属殖民地马提尼克岛法兰西堡,第二次世界大战期间自愿入伍参战,战争结束后,他进入里昂大学攻读精神医学。1952年,他出版了震惊世界的《黑皮肤,白面具》。1953年,他到阿尔及利亚行医,广泛接触当地底层民众,次年参加阿尔及利亚民族解放事业,1959年出版《阿尔及利亚革命第五年》。1961年,他饱受病魔的折磨,仍在病榻上奋力写出了至今仍极具影响力的《大地上受苦的人》。法农去世后,按他生前的遗愿,安葬于阿尔及利亚。

目录
导 论
第一章 黑人和语言
第二章 有色女和白男
第三章 有色男和白女
第四章 所谓被殖民者的依赖情结

显示全部
用户评论
1、不要试图通过过去来拯救现在与未来,无论何种肤色,作为人需要承认自己唯一的权利是——要求他者行人道的行为。但愿人奴役人这一状况能停止。2、黑人不存在,白人也不存在,都是建构之建构,黑人来源于比较,白人或许也是。3、翻译真的很不流畅。
台版译本,但间或有英译本注,不清楚译者参考的底本是哪个。但,确实太好了。
可读性不强,书中观点在今天这样政治正确的大背景下已是老生常谈。同时很难理解法农的唯肤色论,肤色差异背后是基因差异和悠久的生存环境的物理差异,倒不是承认肤色、基因有优劣,而是说要认识这种差异,不能直接来一句黑白都一样,这等于白说。另外很想听法农谈谈他怎么看今天没有一个黑人为主体的国家发展起来(以经济发达为准),以及他怎么看(他经常拿来和黑人比照的)以色列和犹太人取得的成就,但我猜法农又会谈回到个体尊重上去了。
一名黑人女性在择偶时一定想要嫁给一个白人,哪怕对方并不能平等对待她,但没关系,「等我有了几百万的财富,我就是一个白人了。」 这个例子真是很有画面感,让人想起那些花几千万人民币投资移民、或者放弃国内稳定生活背井离乡技术移民的高华。你很难仅从个体层面去评价这些人的对错,毕竟每个人的选择都有自己的理由、也都要由自己承担后果。 作者已经尝试了黑格尔和弗洛伊德,并且已经摸到了马克思,但最后还是停留在了个体心理学层面的哲学式的思考上,有点遗憾。经济基础,如何改变少数族裔(尤其是黑人长期被压迫所以欠缺的)经济基础,才是社会心理学层面值得思考的事。 社会上的病灶不消除,你在个体层面再怎么心理咨询、精神分析,也没太大意义。就好像整个社会面全是瘟疫了,一个每天都要挤地铁通勤的人,到底能坚持多久不感染呢?
異化與自我異化。新的思路,值得反思。
这是贴近法语原文的直译本,虽然不流畅,但相比其他译本来说更还原(吊打三联2022年版,后者似乎有很多意译/误译之处),可在微信读书阅读