无名图书
符号学原理
[法] 罗兰·巴尔特
出版社
生活·读书·新知三联书店
出版时间
1988-01-01
ISBN
9787108001085
评分
★★★★★
目录
中译本序
译者前言
一 法兰西学院符号学讲座就职讲演 (1977年)
二 文学随笔
论纪德和他的日记(1942年)
显示全部
用户评论
符号学的一个脉络
翻译太垃圾
如果不是本周豆瓣周历阅读里的书目,我是断没有勇气打开的。前半部分就职演讲与文学随笔还算友好,尤其《埃菲尔铁塔》讲述了铁塔作为能指吸引着作为巴黎象征以及在想象推移过程中产生的意义,人们将意义纳入所指中使只成为其他事物的象征,以及参观者是如何在观赏中践行结构主义的,非常有趣了!《写作的零度》翻译非常绕,字词具有延伸到新的意指环境中的能力……作家无法回避语言所具有的立场,为了摆脱纯粹的写作需要摆脱语言秩序的束缚,但曾经在听课的时候听老师提及,回避情感和主观印象这种不介入的态度本身也是一种“介入”,大概这种语言的束缚是无法摆脱只能加以利用的吧。符号学部分功力不足者勿近……
能指所指 语言学的看不懂的东西 第一第二第三人称 速读
读得好累啊
名字叫《符号学原理》,非常零碎散乱,不系统。第三章《写作的零度》全部流于各个具体的流派分类,对各个流派、地区、时代的写作特点进行归纳、对比。写作非常凌乱、散乱,不成体系,无法一以贯之,得不出符号学的一般规律、方法论,更不关乎主体的审美体验,全部在讲作者和文本端的特点。看到211页仍然没有提到“符号”一词,几乎采用的是“记号”,不知道是不是翻译问题。不适合作为方法论著作进行采用,几乎无法运用到审美现象分析,实践运用价值不强。
草草翻过。好爱巴特的写作啊。原理,形而上学架构,培根疑难。最爱埃菲尔铁塔一篇,原理与符号分析之间的关系就像维特根斯坦的两本书之间的关系。高度西语的分析模式。以后学了法语和索绪尔再读符号学。
系统和组合段那章有点看不懂,直接意指和含蓄意指有啥例子吗,但启发蛮大的,特别是对“能指”“所指”的理解,以前的理解局限在语言范围,没有抽象到符号