书籍 现代诗110首(蓝卷)的封面

现代诗110首(蓝卷)

蔡天新 主编

出版时间

2014-08-01

ISBN

9787108048721

评分

★★★★★
书籍介绍
"本套诗丛的主编蔡天新博士是位文理兼备的学者、周游世界的诗人,由他参与并约请十七位享有盛誉的诗人兼译者,精心挑选、评注了二百二十首诗歌,是原《现代诗100 首》(蓝卷、红卷)的增订版。作品数量虽然不多,却囊括了五大洲四十多个国家,包括象征主义、超现实主义、表现主义和意象派、纽约派、自白派等众多诗歌流派,几乎涵盖了20 世纪和21世纪初期的诗歌版图。 本册蓝卷,为“男性读的诗”。 如果你的视线飘离诗歌太久了,那么,请暂时落下来歇息一下吧。"
用户评论
非常好的选本,选得几乎篇篇精彩。还有名家注释解读,在享受现代诗歌之美的同时还可以学习批评方法。最喜欢黄灿然先生的解读!
读过其他译本对照阅了一下,翻译质量尚可,耶麦翻译较差,毕晓普(半岛)一般,聂鲁达的“诗”,译本很好。
#044#似乎诗人,手握上帝赐福的天才的诗人,都无一例外地在反抗,反抗自我的贫穷、羸弱、疾病和死亡,与不幸的悲惨命运斗争,或深陷在情不能自已的他人之爱中无以自拔,或斡旋于冰冷无情的强权政治中力不从心,也要用生命反抗无常的悖谬,用诗句拯救荒芜的庸俗。
2014年12月8-18日。很好的选本。
有好些诗都很喜欢。另外,有些诗貌似选的译文不行。我读过《时间的玫瑰》,那本书中,北岛比较了很多外国诗的译文,最后还附上自己给出的译文。我把《二月》的北岛译文超在了书上,至于其它那两本书重复讲的诗,由于北岛那本书现在不在我手中,所以没有抄。
很棒,诗比红册更加经典。
选诗和解析也太煞风景。
翻译非常非常地一般……
这个世界不乏好诗,也不乏优秀的注译者——一个好的注译者应该使读者在无常朦胧的诗届找到自身心灵的立意所在,而非倾注自己私自的、狭隘的爱情观和世界观。
有那么一瞬,我觉得自己窥到了现代诗的一角,哪怕仅是一角,却也足以令人兴奋不已。
Z-Library