书籍介绍
美国现代小说巅峰巨著,无删节版!
博尔赫斯、萨特、加缪、马尔克斯、大江健三郎、库切等大师的偶像。
诺贝尔文学奖得主威廉·福克纳代表杰作。
《追风筝的人》译者李继宏倾情翻译,15000字导读,354处注释。
康普逊家族是杰弗逊镇名门,祖上曾经担任过州长和将军,但到了杰森·康普逊这一代已经没落。康普逊夫妇育有三儿一女,但两人感情并不美满。二女儿小卡自幼任性,以至于未婚先孕。长兄昆汀从小迷恋自己的妹妹,受小卡的失贞和婚姻刺激,他在哈佛读书期间沉河自杀。昆汀的自杀给原本就因为小卡而郁郁寡欢的康普逊先生造成了沉重的打击,他很快与世长辞,于是三儿子杰森成了一家之长。杰森性情孤僻,才干平庸,贪婪的本性让他最终举步维艰。小儿子本杰明是智力障碍症患者,唯有姐姐小卡和黑人女佣狄尔希给过他真正的关怀。
作者:
威廉·福克纳,作家,美国文学史上最具影响力作家之一,意识流文学在美国的代表人物。1949年获诺贝尔文学奖,1955年、1963年获普利策小说奖。经典作品:《喧哗与骚动》(1929)《我弥留之际》(1930)《八月之光》(1932)《押沙龙,押沙龙!》(1936)《去吧,摩西》(1942)
译者:
李继宏,广东揭阳人,毕业于中山大学,现居美国。英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者,美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员。翻译作品:李继宏世界名著新译系列:《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》《傲慢与偏见》《喧哗与骚动》;“与神对话”系列:《与神对话·全三卷》《与神为友》《与神合一》;其他:《追风筝的人》《灿烂千阳》《穷查理宝典》等。