书籍 鸟的封面

[法] 儒勒·米什莱

出版时间

2011-07-01

ISBN

9787208099456

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

鸟类翅膀的国度,就是我们乡野的歌声。在这里,米什莱的呼叫就是自由的一声呼叫。翅膀!翅膀!云雀直冲云霄,在拂晓放飞希望的歌,不断升空,直至见到日出的第一缕阳光。在米什莱的眼里,这种形象正是人类穿越岁月,冲向正义和真实的宁静高度。鸟儿的诗篇,其实也可以说,正是一首人类的、聪慧的诗歌。筑巢,孵卵,都是一首首美妙的田园诗。全书分两卷:第一卷在描述了所有鸟类的共性之后,细谈了各种海鸟、沼泽鸟,破坏性强的猛禽;第二卷描写燕子、啄木鸟、夜莺等益鸟的旅行、筑巢和对幼雏的养育。

李玉民:首都师范大学教授。教学之余,从事法同纯文学翻译20余年,主要译作,小说:雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《羊脂球》、《一生》、《漂亮朋友》等;戏剧:《缪塞戏剧选》、《加缪全集。戏剧卷》等;诗歌:《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等;选集:《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》。主编:《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是他首次向中国读者介绍的。

顾微微,翻译工作者,1968年毕业于北京国际关系学院法语专业,河北师范大学法语教师。翻译出版法国名家名著十余种。主要译著有:居尔蒂斯的《夜深沉》(合译)、莫泊桑的《羊脂球》(合译)、尚德纳戈尔的《前妻》、克莱尔的《一封给小男孩的信》、 勒莫尼埃的《偷猎者》、...

(展开全部)

目录
代序 宇宙的史诗埃米尔左拉原序 我是如何研究起自然的第一卷 一 卵 二 极地——鱼鸟 三 翅膀 四 翅膀初试 五 翅膀的胜利——军舰鸟 六 岸边——一些种类的退化 七 美洲的养鹭场——威尔逊 八 战斗——热带地区 九 净化 十 死亡——猛禽第二卷 一 阳光——黑夜 二 暴雨和冬天——迁移 三 迁移(续)——燕子 四 温带地区的和谐 五 鸟类——人类的工人 六 劳动——啄木鸟 七 鸣唱 八 鸟巢——鸟类建筑学 九 鸟城——共和国试验 十 训练 十一 夜莺——艺术和无限 十二 夜莺(续) 十三 结论注释
用户评论
一首赞叹生命的诗
题材很不错,翻译有点问题。读起来不舒服😭
[法] 儒勒·米什莱;01 本书明察鸟儿本身,较少涉及到人。02 鸟儿是一种征兆,总是靠近人,而人总是伤害鸟儿。03 两个勤奋的人,在一天工作之余,自然而然要相聚,将收获放在一起,通过这夜晚的最后一餐来恢复气力。04 第一卷:卵,翅,军舰鸟,岸(退化),热带,净化,死亡。第二卷:阳光,迁移,(温带)和谐,劳动,鸣唱,巢,城,夜莺。
他坚定地相信,等到我们终于相互了解的那天,我们就会如兄弟般相爱
在国内经过长期实用主义理科教育以后 我真的不太能够认可这种表达方式 矫情 文艺 哲思这几个词其实界限非常模糊 只能说这本书我觉得真矫情 (当然翻译就不说了国内译者英文译的好的都不多更别提法语了)
一部用诗化的语言描述鸟儿们的博物散文,如果可以直接读原著会有更好的体验。
很美很感性的一本书~
买了这个系列的安利,评价统一写在这本好了。总体来说是科学刚刚兴起的时候,对于自然的研究的描绘,对于大众读者来说,与其当成散文或是科普,不过对于理科生,或者习惯了国家地理/博物/Newton这种科普读物的遣词造句的人来说的话,这一系列的书在感性的描绘方面给人的印象反而会更深。如今我们在搬砖的时候还能保有这种浪漫的想象吗?即使我们对于自然的探索或许相比那个时代反而面对着更多的未知?