书籍 卫生的现代性的封面

卫生的现代性

[美]罗芙芸

出版时间

2021-09-30

ISBN

9787214248312

评分

★★★★★

标签

社会学

书籍介绍

以中国中心的意识,罗芙芸揭示了卫生如何在19、20世纪成为中国的现代性表述中的紧要因素。她集中于一个中文概念“卫生”,作为贯穿时空和多样性的线索,并将其置于天津复杂的通商口岸环境之中。在19世纪末以前,卫生——被译为“卫生的”“清洁的”“健康”或“公共卫生”——与之相关的是饮食方、冥想和秘制方药。本书揭示了随着暴力帝国主义的到来,卫生的意义是如何从中国人的宇宙观转变为包含了诸如国家主权、科学实验、身体净化和民族适应性等方面的概念。本书解释了卫生的现代性不仅改变了一座城市,还塑造了中国人对于在立足于现代世界的卫生要求的认知。

目录
序言
导言
第一章 “包治百病”:20 世纪前的卫生
第二章 天津的卫生与疾病
第三章 医学的交汇与分流

显示全部
用户评论
得到APP每天听本书分享:在中国,卫生这个词含义的转变,讲述的是一个复杂的中国故事:它既是现代医学知识与治疗方法进入中国,延长了中国人民的寿命,解除了疾病带来的痛苦的历史,更是一场城市现代化升级,政府不断加强城市公共治理,向社会大众普及新生活风尚的运动。虽然现代医学和公共卫生管理,是从欧洲引进中国的,但作者罗芙芸在书中不断强调,天津,甚至整个中国,在医疗卫生和公共管理上的落后,并不意味着中国国民素质落后,而是发展中国国家长期封闭和贫穷的结果。回首往事,天津人民真正享受到普惠型医疗服务,和彻底现代化的城市环境,是在新中国成立之后,人民政府发动了轰轰烈烈的爱国卫生运动,建立了一系列公有制医疗机构,这才预示着“卫生”真正走进了千家万户,也标志着中国的伟大复兴事业,进入了一个崭新的腾飞阶段。
在口罩,免洗洗手液,酒精,消毒巾,防护服如此普遍的今天再去回顾中国近代卫生现代化演变的历史,十分有意义。 这本书2004年在国外出版,2007年中译版出版,精选版2021年出版。如果早一点看到,也许对新冠的防控,我们会有一种更不同的视角。 在民国,我们的卫生现代性其实是在半殖民状态下萌发的,而促进它的发展的书租界的列强,尽管列强是出于保护自己的利益和在租界内的本国人的健康,以及显示一种殖民者对落后的被殖民者所谓的强者姿态去建设和改变天津的公共卫生,从客观上说却推进天津的卫生现代性。 门户开放带来了细菌和病毒,但是也随之带来消灭病毒和整治细菌的办法 。
从保卫生命长命百岁到公共卫生健康 卫生词义的演变也是政策的演化
试图面面俱到,然而却做不到通透,比如中日现代词汇转义本身就是个大命题。加上天津近代化的特殊性,更谈不上什么普遍意义。
得到听书
1. 现代医学传入中国时,由于与传统医学在治疗方法,理论上的巨大差别,让中国人产生了各种疑虑,甚至恐惧,这是一种再正常不过的情绪。事实证明,经过持续的国民教育启蒙,这些疑虑和恐惧自然会消失。2. 现代医学知识与治疗方法进入中国,延长了中国人民的寿命,解除了疾病带来的痛苦的历史,更是一场城市现代化升级,政府不断加强城市公共治理,向社会大众普及新生活风尚的运动。3. 我们现在所说的“卫生”,是一个在清末引进现代医学的过程中,从日本传来的日语中文词汇,它集合了健康,医疗,清洁和公共管理等不同概念。这个词,随着现代公共卫生事业和医学的推广,逐渐被中国人接受。这之前的中国人是没有普遍意义的“卫生”概念的,随地大小便、乱倒垃圾等反而非常普遍。
西方文明给中国带来了翻天覆地的变化,卫生之道的西化,真正建立了中国的清洁健康与公共卫生体系.
从19世纪中期到20世纪中期——从十九世纪中叶到清朝灭亡、共和建立、中华人民共和国成立的第一个十年的关键时期,“健康”和“疾病”这一概念经历了大约一个世纪的历史变迁,《卫生的现代性:中国通商口岸卫生与疾病的含义》一书中,基于此变化,罗芙芸将这个中国最大的通商口岸之一——天津位于北京东南100多公里处,是中国最繁盛的港口之一,也是中国最现代化的城市之一——作为考察对象,通过利用一系列丰富的原始资料,包括来自英国和中国地方档案馆的资料,经由医学史、城市史和翻译研究的镜头,详细描述了天津的政治事件和城市化进程,追溯了与“卫生”一词相关的价值观和概念,并探索“卫生”含义的演变——从“守护生命”的传统中医话语到“卫生”一词作为日语词汇重新引入天津和其他通商口岸。
作者的博学多识令人惊叹,逻辑也很清晰,是一本很好的书。小问题在于用中间的部分片段用几本书籍来连接逻辑,这种单线的历史总让人觉得不妥