书籍 符号帝国的封面

符号帝国

[法] 罗兰·巴尔特

出版时间

2017-12-31

ISBN

9787300249582

评分

★★★★★

标签

建筑

书籍介绍
在当今这个信息爆炸的时代,符号无处不在,它们构成了我们理解世界的方式。然而,符号的真正含义往往隐藏在表象之下,需要我们深入挖掘。《符号帝国》这本书带领我们踏上一段探索符号奥秘的旅程,揭示符号背后的文化、历史和哲学内涵。
作者简介
罗兰·巴尔特是法国著名的结构主义文学理论家和文化评论家。他的生涯可分为三个阶段:1947-1962年的媒体文化评论期,1962-1976年的高等研究院教学期,以及1976-1980年的法兰西学院讲座教授期。与萨特等存在主义大师并驾齐驱,巴尔特被誉为自蒙田以来法国最杰出的散文大家之一。
推荐理由
《符号帝国》这本书通过深入浅出的方式,探讨了符号学、文学理论、文化研究以及东方哲学等多个领域的深刻议题。书中不仅分析了符号在人类生活中的重要性,还探讨了东方与西方文化之间的差异与联系。作者通过对各个章节的总结提炼,为读者呈现了一个丰富多彩的文化与思想世界。对于那些对符号学、文化研究、东方哲学以及西方文学理论感兴趣的读者来说,这本书无疑是一本极具启发性的读物。
适合哪些人读
对符号学、文化研究、东方哲学以及西方文学理论感兴趣的读者
希望了解不同文化背景下的符号系统及其意义的读者
对哲学、心理学、社会学等领域感兴趣的读者
对日常生活和人类思想有深入思考的读者。
书籍脑图
目录
在那遥远的地方
未知的语言
无言
汤水与薄片
筷子

显示全部
用户评论
法国学者罗兰.巴特一本非常精彩的小书,借助于他在日本的实地生活经历和田野调查素材,将日本文化中的诸多重要符号,一一给予准确而精妙的阐释。既是一本西方关于日本文化研究的重要著作,又能够管窥巴特的符号学研究方法与思想心得。值得推荐。
从巴特的眼光看来,俳句(以及类似事物)的存在是制造空无、消解意义的明证。
70年的日本符号远没当今那么光怪离奇,所以整本书就像过时的东方幻想,把料理俳句能剧柏青哥扯出个中禅意能指也就罢了,连丹凤眼都拿来文化符号分析就有点种族歧视了……当随笔散文看看倒也不坏吧
太好玩了,和本雅明《巴黎,19世纪的首都》可以放在一起读。一东一西,把具象平常的事物抽象解构后再重新组合,这平凡的世界都成了画。
最有趣的是将日本料理当作一种“可写性文本”//对于巴特的“日本”或许不太应该去强调一种所谓“禅宗”的精髓-空无,这仍然是逻格斯中心主义式的。另一些肤浅的评论认为此书都是巴特一厢情愿的意淫,但他并非阐释现实日本的文化符号抑或描绘现实日本,而是自己对于那些(他认为的)空指进行意义生成(纯粹的书写乐趣?),和展示一种不同于西方逻格斯中心主义的符号体系。但,另一方面过分强调(即使是单纯的)“空无”会造成一种以缺席为在场的新的中心吗?在后殖民视角下,巴特会遭到攻击否:过多地强调西方-日本的对立,主体性也太强了吧、日本或许成为了批评西方的“工具”?最好还是应该仅仅将其视作“文本”,改个名字吧,就叫Garabagne好了(博尔赫斯感?)(p1-3 在那遥远的地方)//果然是结构-后结构的转折时期的作品
@2022-01-18 02:43:14
其实这里有很宝贵的东西,我们一直觉得它土。我们试图不土,现在变成了真的土。 文化的演变冥冥中分流交纵,各自形成了堰塞湖,塞久了慢慢分流开去,再各自交汇融合。以我有限的认知看,俳句的不可言说,在古代诗歌中有源有继,可惜得道者甚少。 一件事,不同的选择,不同的结果
架空的、美妙的东方符号帝国,也太可爱了,这样看好似一个个庭院造景,盆栽插花其中的符号化本来就被人津津乐道的。虽然难读也觉得译者难译,但语言游离精巧,要是会法语能看得懂注释的双语对比想必更有趣
罗兰巴尔特从独到的文本视角解构日本文化元素,易理解的符号学入门书籍。
读的时候像是一场冥想,穿过表象意义直击象征的本质。然而去思考思考这件事本身,就是在冥想与西式理性主义过度解读的墙头摇摆。好吧,其实是我在享受阅读与厌恶阅读这本书之间切换的状态。
书籍解析
立即阅读