书籍 东亚比较文学导论的封面

东亚比较文学导论

张哲俊

出版时间

2003-12-31

ISBN

9787301068335

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《东亚比较文学导论》是一部具有革新意义的比较文学教材,同时又是一本极具学术价值的论著。与我们现在常常看到的比较文学教材不同,它并不泛泛介绍、讨论比较文学学科学理,而是从宏观和微观两个方面具体论述中日韩东亚三国比较文学的美学特质,为东亚比较文学研究探索出了一条具有可操作性的新途径。该书的一个重要特点,就是整体研究的视角。从事中日或者中韩文学关系史研究的学者,已经在中日、中韩或日韩文化与文学交流方面做了相当多的研究工作,但是,迄今为止还没有出现一部对东亚文学进行整体研究的著作。《东亚比较文学导论》的出现填补了这一研究领域的空白。作者从中日韩三国的文学与文化比较研究的角度出发,将东亚文学作为“东亚文化圈”的一个重要文化存在进行了考察,高屋建瓴地阐述、论证了中日韩文学与文化研究中的一些重要问题。这一独特的研究视角,可以帮助我们看清很多从国别文学研究或者两国的文学研究所不能看清的问题。就道教与日本文学的关系而言,如果仅仅进行双边文学与文化关系的研究,是无法揭示其真正的内在联系的,因为道教并非直接从中国传入日本,而是在公元7世纪后期通过韩国传到日本的,韩国作为中日关系的媒介发挥了不可或缺的作用。而通过中日韩三国“三神山”的道教传说的研究,作者则从发生学的角度考察了这一意象的产生与演变,极大地丰富、完善了该意象的研究。儒学也是通过韩国传播到日本的,而非直接由中国传入的。韩国在接受儒学和道教文化时,根据自己的需要进行了第一次筛选;日本所接受的儒学和道教文化已经过了韩国文化的过滤,不可能不带上韩国文化的特点。中日韩三国之间这种复杂的“三角关系”决定了在对这些问题进行研究时,绝对不能避开第三者而进行相对单纯的“两者关系”的研究。这种整体性研究有效避免了在东亚文学比较研究中因为只知其一、不知其二而失之偏颇。

用户评论
读过,写得非常不错。
很标准的学术论文格式,很大量的内容陈列。
结课了,我正好也读完了 算是对东亚文化有个粗浅的了解吧 事实证明有自己的民族特色与文化是一件多么重要的事……
立足东亚的比较文学研究实践,虽然没有太多理论上的“高调”,但个案写得很细,能看出著者一贯的风格。对比较文学研究来说,这种研究方法值得参考借鉴。读完让我更加坚持:不能只在理论上建构而忽视了具体的问题。
适合作为东亚比较文学入门之作阅读。上编从宏观视野讲东亚文化圈影响下的东亚文学,内容涉及汉字、儒释道与东亚文学之关系;下编才进入东亚文学内部的比较研究,主要以古典诗歌、小说与戏曲三种体裁进行中日韩三国文学的专题比较研究。最后讲了东亚文学中的翻案现象和中国文学中的异国形象,属于典型的变异学研究。虽然有些表述有武断之嫌,不过可以看出作者鲜明的“文化共同体”意识。从“文字”切入,以“文化”为纽带,讨论“文学”的传播与变异,可见作者严谨而规范的学术训练。
某堂课的教材,但是比课本身精彩太多了。 我回来了,浑身清爽,因为我把课退了。
入门理个大方向的话也还行,但是成书时间太久远参考性不是那么大,而且有些地方确实武断了点。不过武断的地方基本都自己承认缺乏证据了,严谨和不严谨的叠加态了属于是。就我个人来说最后一章讲形象学的有些思路真的启发性挺大,可惜绝大多数都已经有人做了。最后再讲个笑话,18年后我居然还听到有人作了个和书里某段内容差不多的报告,就很乐。
整体不错,但部分结论不够严谨
咬着牙读完了,材料非常扎实,一些论断下得有点轻易。就是有点絮叨......