无名图书
十二天突破英汉翻译
武峰
出版社
北京大学出版社
出版时间
2010-12-31
ISBN
9787301181508
评分
★★★★★
标签
文学
外国语言文学
英语语言文学
目录
第一天 突破英文中定语从句的翻译(一)
一、定语从句的翻译
二、总结今天的内容
练习
第二天 突破英文中定语从句的翻译(二)
显示全部
用户评论
很好的书, 看一章做一章练习, 再跟着最后一章做了个思维导图, 准备再多看几遍加深印象~~
有的技巧很实用,但很多例句翻得奇奇怪怪,不像人话。
如果你是英专的筒子、还是不要看这本书比较好
有些玄乎。
读这书不如读庄铎传的简明教程和三笔教程吧? 现在懂两句英文的人就敢教翻译。
第一遍磨磨蹭蹭看了一个多月,第二遍真十二天带整理笔记过完,brotherfive还是可以的,讲课不要骂娘就更好了
学了但又好像没学。作者像是有什么傻逼精神洁癖,英译汉的被动语态死活不能出现一个“被”。
推荐CET的小伙伴看 内容基础 讲解了定从 形容词副词等翻译技巧 介绍了中英文语言的特点
读了一半的时候突然能理解老师当时说翻译要上实践课不能上理论课这一看法了,翻译理论与翻译实践:首先是必要的,然后才是充分,最后必要又充分。
翻译小白启蒙书 2022.3-6视频课+素读。