书籍 12天英汉翻译教程新说的封面

12天英汉翻译教程新说

武峰

出版时间

2013-04-30

ISBN

9787301221334

评分

★★★★★
书籍介绍

《12天突破英语系列丛书:英汉翻译教程新说》将《英汉翻译教程》中三十篇文章的所有句子的翻译和《十二天突破英汉翻译》中的方法和技巧联系起来,将其中的一千多个句子进行了深入浅出的分析。《12天突破英语系列丛书:英汉翻译教程新说》可以认为是《十二天突破英汉翻译》的续集,是将前者的方法和技巧进一步付诸于实践,理论与实践并重,结果与过程并存。

武峰,英语语言文学专业博士,毕业于北京外国语大学,美国布朗大学政治学系访问学者,拥有多年翻译课程的教学经验。在北京新东方学校数年的英语培训工作中,一直从事于人事部三级和二级口笔译、考研翻译、专业八级翻译等课程的教学工作,在多年的教学实践中形成了自己独特的教学风格,深受广大学员的喜爱。曾在北京大学出版,出版过《十二天突破英语语法》和《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》。任新东方在线主讲多门翻译课程,并在明日东方软件公司出版过《初、中、高级英语语法》音像制品等。

用户评论
……就是翻译欣赏的批注
要极其注意这本书的使用方式,先去听他的课,然后再用这个材料作为辅助的练习素材,效果会特别的好。也适合讲翻译的老师作为英汉互译的素材!赞!
Learned;))
明天我就可以看完了,但是我等不了了我今天就要标记!法律英语部分是懵逼的,其实应该每篇都自己翻译一下的但我有很多篇只是看了一下。那些注意点很棒啊。
主要就是一些名家翻译的节选,然后编者再点评一番。系统性不是很强,但是有些批注挺有启发性的……全书很注重“被动语态”的翻译,科技那篇每个句子都要重复一遍呢。
入门级别。
珠玉在前
某位教师私自给学生换成了这本教材 你图啥?有钱赚? 求求了,下学期好好上翻译课吧。
还算是一种小的提高吧