☆缪丽尔·斯帕克,“50位伟大英国作家”之一,个人风格尽显的半自传体小说,生动呈现“二战”后英国出版界的怪诞众生相。
☆《凡人之心》作者、英国国民作家威廉·博伊德挚爱之作,酣畅淋漓,妙趣横生。
☆书里那个独特的伦敦全是奇幻地想在出版行业找工作的人。资深编辑,胖嘟嘟、十分可靠的霍金斯太太,直呼阿谀逢迎的蹩脚文人为“尿稿人”——呕出了一堆文学材料,尿出了雇佣文人写的报章杂志,拉出了恶心的散文。霍金斯太太的直言不讳催生了一场刻意的、质量低下的文学表演。恶意滋生,如病毒般,感染了霍金斯太太生活的各个领域。在这本书里,无端邪恶和权力滥用,与毫无真实性可言的糟糕写作,归根结底是一回事。
☆《肯辛顿旧事》是苏格兰重量级作家缪丽尔·斯帕克的代表作,《纽约时报》赞其是“能带来极致阅读快感的一本书”,讲述了发生在二十世纪五十年代“二战”后破败的英国伦敦,光怪陆离的出版界的故事。全书充满了霍金斯太太关于写作的金句以及如何善用生命的理论。斯帕克文笔犀利、目光敏锐,在书中展现了独特的英伦式幽默和她对人情世事的洞察。表面上看,斯帕克的叙事描写是完全现实主义的,但其实正如加西亚·马尔克斯书中魔幻之事近在咫尺,现实有时就像小说一样荒诞。
☆一瞬间,我们看到的不仅是《肯辛顿旧事》中的情节,还是我们自己生活中的情节——机缘巧合及误解如何与人性共谋,创造出那被称为“命运”的东西。——《纽约时报书评周刊》
【作者简介】
缪丽尔·斯帕克(Muriel Spark,1918—2006),苏格兰重量级女作家,在世界范围内亦享有盛誉,代表作有《布罗迪小姐的青春》《驾驶席》(同名改编电影由伊丽莎白·泰勒主演)等。鉴于其在文学文化领域的卓越成就与杰出贡献,她分别于1967年、1993年获颁大英帝国官佐勋章与大英帝国爵级司令勋章。2004年,苏格兰艺术委员会创立了以“缪丽尔·斯帕克”命名的文学基金。2008年,缪丽尔被评为“1945年以来50位伟大英国作家”之一。
【译者简介】
柏雪,南京大学外国语学院英语笔译专业硕士。喜爱翻译与阅读。参与翻译《李顿调查团档案文献集》。