本书将散落在各种文献中的关于清末民初的湖北省的外语教育和翻译活动进行整合和梳理,形成系统的有体系的专门研究,打破长期以来学术界和业界在该领域凌乱的、散落的研究状态,使读者对该课题有一个比较清晰宏观的了解和认识。
孙霞,女,1981年2月生,副教授,外国语言学及应用语言学硕士,祖籍山东省泰安市。曾任武汉大学珞珈学院大学英语教研室主任。研究方向:外语教学,语言学,翻译。教学风格风趣幽默,深受学生喜欢。2003年至2010年在山东科技大学工作,2010年入职武汉大学珞珈学院。十年来,一直在大学英语教学一线工作,对四六级考试有着丰富的辅导经验和辅导策略,其所教授的班级的四级通过率一直位列前茅,曾指导多名学生参加全国大学英语竞赛,并取得优异成绩。科研方面成绩优异,近年来在各类期刊发表论文数十篇,包括《图式理论与文化的翻译》,《翻译研究的文化转向》,《英汉句法对比翻译》等,并主持校级经费资助项目《英汉称谓翻译中“文化转向”研究》及《独立学院大学英语口语教学及学生英语口语能力的培养》,参与项目若干。并与2010年曾担任《第五届中国及东亚地区学习者国际研讨会论文集》编委,负...