书籍 古都的封面

古都

[日]川端康成

出版时间

2023-02-28

ISBN

9787505756045

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

杉树都长得如此亭亭玉立,人心若能如此,就更好了

★诺贝尔文学获奖作品,千年古都的唯美书写,川端康成写作生涯至臻纯熟的杰作。

★曾四次登上大银幕,山口百惠告别荧幕之作。

★国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订。

★该译本直接影响余华、莫言、贾平凹、阿城等一代作家,北大、清华、南大、武大推荐阅读。

★日本文学的明信片,定义了京都这座千年古都!日本的美都藏在川端康成的小说里!

★完整收录《古都》《美丽与悲哀》两篇,堪称透视日本文化的一面镜子。

★金衣奖获奖设计师许晋维操刀,以“古色古香的沉淀之气”深度阐释千年京都的不朽与传奇。平装双封设计。护封选用大地纸,内封选用高档牛皮纸,唯美烫银工艺,深度还原日式美学。书脊制作川端康成人像剪影,契合其50周年纪念珍藏价值。

★也许幸运是短暂的,孤独却是长久的。

川端康成(1899—1972)

日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,“新感觉派”领军人物。

1899年生于大阪。1926年连载成名作《伊豆的舞女》。1949年发表《千鹤》,获“艺术院奖”。1959年获歌德奖章。1960年获法国艺术文化勋章。1961年被授予日本第21届文化勋章。1968年获诺贝尔文学奖。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千鹤》《古都》《睡美人》等。

他的写作继承并发扬了日本及东方“物哀”传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好及伤逝,为反思现代文明,提供了“内向”的新出路。

高慧勤(1934—2008)

毕业于北京大学东语系日语专业,曾任中国日本文学研究会会长。1984年加入中国作家协会。数十年来,在日本文学研究、翻译等诸领域取得了卓越成就。译文唯美而深刻,在国内外译坛享有很高声誉。其主持翻译的《川端康成十卷集》,被誉为日本文学翻译领域新的里程...

(展开全部)

目录
古都
美丽与悲哀
用户评论
重读。美丽与哀愁中的惊心动魄,让人喘不过气来。年轻时完全不合口味,直到现在才看到了川端康成的好。
《古都》以毫不夸张的感伤,动人心弦的手法,将神社佛阁、工匠荟萃的古老街道、庭院、植物园等种种风物,敏锐而精细地表现出来,作品充满了诗情画意。
幸运是短暂的,孤独却是长久的
早期作品更合口味,后期的几乎成了中老年言情小说,且噜嗦。
适合阴雨天读。
川端康成的书里,我最喜欢的一本
特别喜欢美丽与悲哀。一直没有体会到川端康成笔下淡淡的日式美学,直到我读了古都。