书籍 帝国的分裂的封面

帝国的分裂

[德] 席勒, [德国] 弗里德里希·席勒

出版时间

2014-05-01

ISBN

9787511261816

评分

★★★★★
书籍介绍
本书是席勒唯一一部写作完成的历史著作,描写了1618年至1648年欧洲历史上的首次大规模国际战争,这场是由神圣罗马帝国的内战演变而成的国际战争,是欧洲各国争夺利益、树立霸权以及宗教纠纷剧化的产物。书中主要围绕德意志民族英雄展开了波澜壮阔的描写,并着力展示了三位当时的风云人物——斐迪南二世、瓦伦斯坦和古斯塔夫二世。
用户评论
翻译不佳。瓦伦斯坦就是德国的袁世凯。
任何改革/变革/革命的背后都是利益~什么宗教、信仰、理想,到头来还不如说利益来的透彻,唯一的差别就是受益人的多少。感觉不是大陆翻译的,很多地名都不是大陆正式的译法。
为奥地利、捷克之行做好准备。无奈翻译的太差了…
翻译真的太烂了
哈布斯堡王朝的天主教联盟对阵新教集团,德意志诸邦国或友或敌,因宗教利益与国家利益纠缠而变,即使布拉格人把皇帝的官员扔出窗外引发了战火,波希米亚军事天才华伦斯坦还是霸业难成,瑞典史上最勇猛的一次海外出征,因第一猛男古斯塔夫而成,丹麦和萨克森的两次站队,巴伐利亚和奥地利的一绳两端,法国先幕后再上台的大国操控,西班牙荷兰的域外之战,一场历时三十年的混战,数百万德意志人的性命,这才把欧洲历带到又一个分水岭。原本是好文,被糟糕的翻译逼得囫囵吞下,遗憾
席勒的重心在于华伦斯坦和古斯塔夫,但对法国参战后的战争笔墨较少,比较可惜。另外译本实在不是很顺。
买了这个版本的《三十年战争》算我眼瞎。 @2019-06-13 13:03:31
席勒的文笔好到能让我在错误百出、不知所云、逻辑混乱的翻译下体会到这是文豪写史的典范。字里行间流露出席勒本人的浪漫主义情怀和对人民和祖国的炽热感情。
机翻都比这个垃圾翻译强,rnm退钱!
1.马克思说,一切历史上的人或事都会出现两次,一次是悲剧,一次是闹剧;某狩戏说,很多历史上的人或事都过上演两遍,一遍在西方,一遍在东方----就像三十年战争中的人物,他们的性格或作为让我不由得联想起许许多多熟悉的东方人物: 古斯塔夫·阿道夫——"以信令御群臣,以正义责诸国。大邦畏其力,小邦怀其德。" 华伦斯坦——"大丈夫不能流芳百世,亦应骂名千载。” 斐迪南二世——"谋大事而惜身,见小利而忘义。" 黎塞留——"为之辅翼,令翻然翱翔,不可复制" 2.翻译很不好。
Z-Library