书籍 新编剑桥中世纪史 第四卷的封面

新编剑桥中世纪史 第四卷

(英)大卫·勒斯科姆//乔纳森·赖利-史密斯

出版时间

2021-12-01

ISBN

9787520387835

评分

★★★★★
书籍介绍
在漫长的历史长河中,中世纪欧洲以其独特的风貌和深远影响吸引了无数学者的目光。《新编剑桥中世纪史 第四卷》如同一扇窗户,让我们得以窥见那个时代波澜壮阔的画卷。从十字军的东征到王权与教权的角力,从封建社会的变迁到城市化进程的启动,本书将带你穿越时空,亲历那些塑造了今日欧洲的重要时刻。
推荐理由
《新编剑桥中世纪史 第四卷》是一部详实且深入的学术著作,它全面探讨了1024年至1198年间欧洲历史的关键事件和变革。本书不仅梳理了这一时期的复杂政治局势,如王权与教权的互动、十字军东征的影响,还揭示了社会结构、经济模式以及文化发展的多元面貌。对于那些对中世纪欧洲历史、教会改革、封建制度演变感兴趣的研究者或学生来说,这本书是不可或缺的学习资源。
适合哪些人读
中世纪历史爱好者
对教会改革和封建制度感兴趣的学者
研究欧洲文化和社会发展演变的学生
希望深入了解十字军东征背景与影响的历史读者。
书籍脑图
目录
地图一览表
王朝世系一览表
帝王名录
作者简介
前言

显示全部
用户评论
这卷翻译的还不错 写了一个快1000的笔记 可惜手贱 不小心删除了 就本杰明阿诺德的第14章说一下 440页之后的landfrieden不应该翻译成什么土地之友 应该译为《禁止复仇条例》 但以理书还是翻译成了丹尼尔书吧 这就很迷 译者可以翻译正确圣经中的《诗篇》为什么翻译不对但以理书 。还有imperium翻译成帝国就好 翻译成皇帝不符合语境 帝国是一直职务 而非皇帝 colonus是农奴而非地主
流水账。
Z-Library
--:--
--:--