书籍 乌贼骨的封面

乌贼骨

[意] 欧金尼奥·蒙塔莱

出版时间

2024-02-29

ISBN

9787521761764

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍
在《乌贼骨》中,蒙塔莱以大海为载体,探讨了存在的本质和生命的无常。从序曲中的哀伤与死亡,到地中海的多重面貌,再到正午与阴影下的童年记忆,诗人引领我们穿越情感的波涛,感受生活中的痛苦、希望与平静。这些诗歌不仅是对自然景观的艺术描绘,更是对内心世界的深刻挖掘。在《乌贼骨》的世界里,读者将有机会体验蒙塔莱独特的诗学风格,以及他对生与死、现实与梦幻之间界限的探索。
作者简介
欧金尼奥·蒙塔莱是意大利的一位著名诗人、文学评论家、记者和翻译家。他出生于1896年,逝世于1981年。蒙塔莱与翁加雷蒂、夸西莫多并称为“隐逸派”的代表人物,被誉为“当代西方最重要的诗人之一”。他的第一部诗集《乌贼骨》在1925年出版后,他迅速获得了广泛的赞誉。1975年,蒙塔莱荣获诺贝尔文学奖,以表彰他在诗歌领域的杰出贡献。刘国鹏是他的作品的中文译者之一,也是中国社会科学院世界宗教研究所的研究员。
推荐理由
《乌贼骨》是意大利诗人埃乌杰尼奥·蒙塔莱的代表作之一,它以其深邃的主题、丰富的象征和细腻的情感表达而备受赞誉。这本书通过一系列诗歌展现了生命的起伏、自然与人的关系以及生死之间的微妙平衡。对于喜爱现代诗歌、对人生哲理有深刻思考的读者来说,《乌贼骨》不仅是一次诗意的探索之旅,也是一本引导读者反思存在意义的精神读物。
适合哪些人读
对现代诗歌有浓厚兴趣的读者
喜欢深入思考生命意义和自然哲学的学者
寻求文学作品中蕴含的人生哲理的思考者
对意大利文化和20世纪欧洲文学感兴趣的读者。
书籍脑图
目录
序曲
1 门槛上
第一辑乐 章
5 柠檬
8 英国圆号

显示全部
用户评论
真的读不了翻译诗
诗的不可译性让人很难欣赏到原本韵律和节奏的美感,主要集中于对意象的欣赏。比较喜欢《三角洲》《苍白而全神贯注的午休》《阿尔塞尼奥》。“时光的交替、利古里亚的大海和土地的方方面面,以及生命被遗弃在散乱的时间之流中转瞬即逝的经历,有时会在事物中发现自己悲修宿命的镜像,这些便是这本诗集的主题。这些进入我们视线的闪光、坚硬的乌贼骨依然浸泡在蔚蓝色的大海中,散发着大海抛回岸边的残骸的失落忧郁,又在岁月的流逝中隐没于深渊。”(153)“《乌贼骨》中透露出的刻骨的孤独和荒诞之感,与诗人对当代人的存在处境的理解密切相关,这一理解旨在强调神圣空场后,个体需独自承担起面对孤独处境的尊严和责任。”(201)“标题实际上暗指一种海洋动物的骨架,…死后随波逐流,被冲到岸上,成为水底的废弃物,就像无用的瓦砾”(190)
“路过的人,你就赠予他你的花园里最好的树枝。而后跟随他∶在这并非黑暗与光明交替的山谷。” 不是第一次读蒙塔莱,但还是如此喜欢蒙塔莱。
一早在医院边看书边低频电击,在蒙塔莱的诗集里,一些闪光、坚硬的“乌贼骨”从蔚蓝大海里浸泡后冲刷到岸边,就像突兀的个体生命在无尽的大海的最后遗留,一边生机勃勃波光闪闪的类似明信片上的大海,一边又是失落的残骸充满潮汐的咸湿,最终又统一在深渊般的背景——古老地中海。
蒙塔莱的诗像空气一样,读完有一种很难以形容的空气感,我找不到确切的词汇可以描述。他和尼尔·波兹曼一定有话聊。
「要是往前走,你或许会碰巧 遇上那个拯救你的幽灵」
路上读完的诗集,流转。“我们从一无所获的漫游中打道回府……此刻,我的家乡,野兔开始喧闹。”
第一感受就是这本诗集的编译很详尽,每首诗都有注解,而这个注解能帮助你深读诗作,另外后附的附录也很重要,剩下诗歌本身的魅力,就看见仁见智的感受了
读《乌贼骨》时,我会不自觉地放大阅读的声音,声调也变得昂扬起来。可见蒙塔莱的诗歌具有如此强烈的感染力,让人为之动容。
完美。我在写的诗,缺乏内在的连续性,总是空洞,并在油腻的倾向和重复的意象里打转,找不到出路。而蒙塔莱是具体的,连续的,并给形象以庄严的诗性,美妙的抒情和飘逸的词汇恢复了语言的美感,并在现实与日常的轮廓上营造形而上的纱面。马尔克斯评博尔赫斯为空洞,博翁迷宫般的博学、罗列,辉煌的语言浪涛,仿佛在重复同一个时刻,而蒙塔莱的作品,则带我走出布宜诺斯艾利斯。我至今没有摆脱那些亡故的幽灵,古老的主题与别人的意象,我在寻找自己的无瑕时光,并迟迟没有找到,我在重复、轻佻与愚蠢透顶,我至今没有写出诗。
书籍解析
立即阅读