书籍 书房一角的封面

书房一角

周作人

出版时间

2012-08-01

ISBN

9787530212363

评分

★★★★★
书籍介绍
《周作人自编集:书房一角》可谓《药堂语录》的姊妹篇,收入周作人读书随感一百九十一则,亦是其“涉猎前人言论,加以辨别,披金拣沙,磨杵成针”之作,因而短小灵活,甚或不足十行。又涉及古籍众多,很大程度上体现了周作人对中国传统文化的思考辨析,寓现代思想于古籍评点之中,读来别有一番趣味。 其中《桑下丛谈》一卷集中梳理越人著作,对家乡绍兴的人物、古迹、风俗、吃食等一一绍介,是绝佳的越地风俗志,又字里行间可感知堂由战乱触发的故园桑梓之情。 周作人(1885-1967),现代作家、翻译家,原名櫆寿,字星杓,后改名奎绶,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂等。浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四时期任教北京大学,在《新青年》《语丝》《新潮》等多种刊物上发表文章,论文《人的文学》《平民的文学》,诗《小河》等均为新文学运动振聋发聩之作。首倡美文,《喝茶》《北京的茶食》等创立了中国美文的典范。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。
目录
关于《书房一角》
新序
原序
卷一 旧书回想记
一、引言

显示全部
用户评论
序說書齋不得被人看見,怕被人看去了心思。卻還是把心思都集在這裡讓人瞧了去。卷一卷三卷三談讀書(作者后兩卷特意說不是讀而僅是看),知之甚少,故而能看出味道的地方不多,果然是“讀字書,看《說文》都很有意思,就是入門為難耳。”卷二桑下叢談,寫食物方言作品,寫自己習性終究變不了,都是與越中相關,倒是最生動有趣的。
作者自述书斋给人看见,会被看出心思,却成此一书,系彼读书所记,如版本、渊源、撰主之事,无奈知堂举重若轻,竟看不出多少端倪,且其中西文翻译与今大异,更不知所以;在下亦私意自题书房,落笔方知其难,但愿今岁了之
...不明觉厉 但像周作人这样的作家才可称为文人学者啊 他看书就是一本书串上另一本书 然后进行融会贯通 言语中尽显大家风范 看他的文章 真令我这种只将看书当消遣的人汗颜不止
笔记。“宗岳诸公既奉为偶像,便不能再说,即记其从前好杀好掠,亦是是非未允了。”此时再谈,耐寻味。
文字短小隽永,读书不可不谓广博,知堂读书笔记颇耐读
周氏兄弟承袭魏晋风流,不过难兄乃真性情,难弟却往往故作澹泊。
20130602购买。基本上谈的都是古书。
淡而隽永!看到废寝忘食,周作人的知识储备叹为观止,且文章出来总是浓淡相宜,无卖弄,平实
知堂还是在书上面才是真正的自如侃侃而谈
「我说过文学无用,盖文学是说艺术的著作,用乃是政治的宣传或道德的教训,若是我们写文章,只是以笔代舌,一篇写在纸上的寻常说话而已,不可有作用,却不可无意思,虽未必能真有好处,亦总当如是想,否则浪费纸墨何为,诚不如去及时放风筝之为愈矣。」可见周作人并非真言文学无用,只是嫌用处太小。又厌恶众人滥用文学做宣传。在他眼中,文学,以至写作的目的,无非是有补世益。