书籍 说吧,叙利亚的封面

说吧,叙利亚

[英] 阿加莎·克里斯蒂

出版时间

2016-05-01

ISBN

9787532159819

评分

★★★★★

标签

考古

书籍介绍

1930年,命运安排年轻的考古学家马克斯•马洛万和当时已负盛名的阿加莎•克里斯蒂相识,但阿加莎的名气并未阻碍她分担丈夫的工作。她参与了马克斯在叙利亚和伊拉克的每一场发掘,与他同甘共苦,在考古学家遭遇的各种灾难事件中不断筛取笑料。她爱她的丈夫,对考古有着浓厚的兴趣,当朋友问起她的异乡生活时,她决定用这部轻松的游记来告诉他们答案。

本书初版于1946年,描绘了考古旅途中的艰辛和乐趣,从中能体会阿加莎独具的魅力,同时也能找到《古墓之谜》和《死亡约会》的影子。

当年阿婆风华正茂,踏上叙利亚新婚之旅

阿加莎•克里斯蒂唯一一部游记,献给一生挚爱

历经四年战乱,我对叙利亚的念想越来越强烈。我爱那片平静肥沃的土地,上帝保佑,让我再回到那片土地,保佑我爱的这一切不会从世间消失……

——阿加莎·克里斯蒂

如今战火纷飞的叙利亚,曾经是一片宁静的乡野,那里盛开着金盏菊,白胡子老者跋涉在驴子后,浑然不知远方的战争,那里的人民纯朴、悠闲、快活,知道如何大笑和享受生活。

如果说阿加莎•克里斯蒂在侦探小说中略去了人物刻画,在这本书里,她寥寥几笔便将一个个体描绘得栩栩如生。

这是一部充满温情、谐趣的“爱的劳作”

此行挖掘的真正宝藏是她笔下的酋长、厨子、司机、工匠、农夫、护身符雕刻师、屠夫、烤饼师傅、烛台匠人……

目录
【目录】:
丘墟之上
序 杰奎塔·霍克斯
前言
第一章 出发去叙利亚

显示全部
用户评论
轻松愉悦的一本小书。不谈宗教,不讲历史,不过多涉及考古专业相关的工作,可以说是一点也不深刻。相反,阿婆花了很多笔墨在自己,丈夫,同事和叙利亚人民的'奇葩'糗事上面,欢乐冲淡了考古的艰辛,又或者是阿婆并不在意那些艰苦,文字淡淡得恰到好处。抛开了侦探小说的阿婆在生活中竟是这么地调皮和有趣。这就是生活吧。艰苦,但是努力去发掘趣味。
初看有趣,看多了就觉得无聊
是田野调查,是人物传记,是宝贵史料。
我非常喜欢这本看似简单的游记,阿加莎略过了一切艰辛,只记叙有趣的琐事,在她的笔下每个人都那么可爱幽默,她真的很爱生活。一开始我也觉得书名翻译得很奇怪,但仔细一想,原书名come, tell me how you live本来就是跨越时空对叙利亚历史中(因为他们是去考古的嘛)和现实中的人提出的请求,这个you可不是你我他,所以反而觉得书名比直译有意思多了。
太适合改编成漫画或者动画片了,到处都是没心没肺的欢乐与闹剧。
2022 之 3 感谢阿婆的记录。用阿婆自己的文字给这本喜欢的书做结尾:“以文字重温旧日亦是愉悦……记叙这一切并非苦差,而是爱的劳作。并非逃避过去,而是为今天的艰难和悲痛注入一些曾经拥有且依然拥有的不朽的东西! 我爱那片平静肥沃的土地和土地上纯朴的人们,他们知道如何大笑和享受生活,他们悠闲快活,他们有尊严、有礼貌、有幽默细胞,且不畏死亡。”
作者是阿加莎克里斯蒂,对,就是写尼罗河上的惨案等侦探小说的英国女人。很难把这本书归类,主题是旅行游记,但文体采用的是小说的格式,重点在与此有关的人物的性格刻画上,大量的成段的对话,用对话的方法刻画出旅途的环境和习俗,而对风景廖廖几笔带过。行文流畅自然,生动有趣,不失为游记类文章的另一类写法。
之前没怎么读过游记类的书,相继读完两本毛姆和阿婆的,又重燃对英国文学的好感了。
被书名骗进来的,,,没想到是考古,有点无聊
風趣可愛的阿加莎~ 圍繞丘墟、營地和沙土路展開的情景喜劇。雖然對於心愛的聖殿和大河著墨不多 寥寥數筆 卻像是湖面波光一般照得人心醉神迷 (友情提示 譯文有小部分刪減
Z-Library