书籍 断案集的封面

断案集

[荷] 高罗佩(Robert van Gulik)

出版时间

2020-06-01

ISBN

9787532783564

评分

★★★★★
书籍介绍
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,是目前市面上仅见的一人独立翻译的版本。“大唐狄公案”第二辑包括《漆屏案》《朝云观》《红楼案》《御珠案》《断案集》,每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。 本书包括八个短篇。《五祥云》讲述公元663年,狄公任蓬莱县令时,独自勘破贺夫人自尽一案;《公文案》讲述公元663年,狄公任蓬莱县令时,由马荣乔泰协助,勘破苏把总被害一案;《雨中客》讲述公元663年,狄公任蓬莱县令时,独自勘破当铺掌柜被杀一案;《莲池案》讲述公元667年,狄公任汉源县令时,由马荣协助,破获老诗人孟岚被杀一案;《两乞丐》讲述公元669年1月15日,狄公任蒲阳县令时,与洪亮勘破教书先生被杀一案;《夺命剑》讲述公元669年,狄公任蒲阳县令时,与马荣乔泰勘破卖艺少年被害一案;《太子棺》讲述公元672年,狄公任兰坊县令时,在大石口县,独自勘破两桩疑案;《除夕案》讲述公元674年,狄公任兰坊县令时,独自破获了一桩离奇案件。 高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。
目录
猴与虎
插图一览
人物表
晨之猿
暮之虎

显示全部
用户评论
之前看过陈胡译本的《晨之猿》,不想还有《暮之虎》。后收录的短篇,限于篇幅,铺陈不够,较喜《公文案》和《夺命剑》。高罗佩对出世入世不同人群的普遍心理把握得精准,是从普遍性上出发去捕捉特异性。于9月6日读毕。
《猴与虎》颇为有趣,179页以后的《短篇集》读起来稍显不够过瘾。
《暮之虎》最为精彩
译者的良好翻译反而显示了高罗佩小说技艺的不足
喜欢「原汁原味」的读者,应该会读这一版。但客观的说,这本书也让我认识到,高罗佩写作上的技术问题更多的暴露出来。不管怎样,对于喜欢看「狄公案」这样闲书的人,比如我,还是一种享受。
短篇不如长篇迷糊 短篇比较明显
两个中短篇和几个小短篇。都比较好读,但是也有交代不清楚的感觉,篇幅太短,很多案件就是狄公一个人听取各方证言后就神机妙算破案了。没有之前那些,几个人奔跑取证,各自假设,然后一起破案,那样热闹。中国古代的刑侦案件,大多不是单凭一个人就能破案的,这个系列,高公为了配合读者的“口味”,减少了参与刑侦的人数,虽然是好读,但却少了典型的“中国味”,神化了狄公的探案能力。其他4本长篇还有狄公的个人假设案情,增加趣味。短篇就没有了,一下子就被破案,读起来没有酣畅淋漓,大快人心,当头棒喝之感。
全系列看完!
短篇的时候 就会发现 有一些 思路 手法类似 且人物形象塑造的单一 当然狄公的人物形象是更丰满的 但对于单篇故事来说 就失去了 探案小说心理上不断拉扯 反复推敲 的那种乐趣
倒数第二篇写的极为马虎 对军营的描述十分的假