真的很讨厌这种ambiguous, ambivalent, 遮遮掩掩,不清不楚的文风;作者1936年之后对“生生之谓易”“螺旋的发展”几乎形成了一种obsession;文本呈现出极大的fluidity, rich intertexuality, which defies and even mocks academic explanation. Such is Bian's vicious will, I think. He just wants to pose a rough challenge to all the literary critics and students, who are always too ready in disintegrating a text.