书籍 亚尔培.萨伐龙-民国世界文学经典译著的封面

亚尔培.萨伐龙-民国世界文学经典译著

巴尔扎克

出版时间

2018-04-01

ISBN

9787542659798

评分

★★★★★
书籍介绍

《亚尔培·萨伐龙》写的是一位法科毕业的青年亚尔培·萨伐龙与意大利公主法朗采斯加·高龙那相爱,为了能与所爱的人匹配,历经十多年的艰苦奋斗,终被他人离间分手,弃尘世而进了修道院的故事。作者以对比、映衬手法和诗情浓郁的语言,热情讴歌了一对在爱情沦为金钱奴隶的社会中为真情顽强奋斗的恋人,谱写了一支震撼人心的浪漫的恋曲、现实的悲歌。

用户评论
。。。。。。我得不到你也别想得到 特辣手了 男主角真可怜 低调点蛮好的 写萨爱情小说呢!
女人的嫉妒毒辣无比。意大利女人都这样。
宁国府荣国府里的饮食男女vs痴男烈女。与宁荣府一样,各个阶层的人物围绕着婚姻做经济与权利的取舍、或者说围绕着经济与权利做婚姻的取舍,因为入理所以入情,每一个都可爱又可恨。巴尔扎克的语言充满了节奏感,把洛萨莉的少女情怀和强烈意志一波一波推向高潮,高潮迭起。
类似于“赎罪”的架构。“我不愿一个人受苦,因为我们俩曾经一样的残酷”,最后告知公爵夫人真相的安排非常绝,巴尔扎克太懂女人心了。
“占”另智昏,好毒
两段激烈的爱情,一个痴情的男人
可能是赶稿还债,选举那里各派逻辑动机有点不细致,不过真的塑造出了三个极致的主线人物,既惊叹又惊吓
我的心为之震颤……两个女人都好残酷啊,越美貌越聪明而越发显示出她们的高傲残酷。巴尔扎克真是伟大的作家…
妙!巴尔扎克的浪漫主义悲剧,庸俗的“男人主宰世界,女人主宰男人”的蠢话在巴尔扎克这里成了悲剧诗,又有点儿像是一个极会讲故事的人玩的一个半认真的游戏,让巴尔扎克式人物陷入梅里美式的激情之中(但并非异域的),仿佛是要用浪漫时代的幻想鄙视一下典型的巴尔扎克式社会。