书籍 抵达之谜的封面

抵达之谜

[英] V. S. 奈保尔

出版时间

2016-08-31

ISBN

9787544259897

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

诺奖得主奈保尔十年隐居笔记

现代版《瓦尔登湖》

《抵达之谜》像《瓦尔登湖》一样,字字句句都如空气一般清透,同时又伸手可触。

—— Goodreads

世界急速流转,一切都在不断被拆除、重建,每个生命都疲惫不堪,

去往何处寻找自己的精神家园?

奈保尔赤裸裸地展现了他生命中的孤独、脆弱、焦虑,以及他敏锐细腻的感受,这是作为作家的他所拥有的资质,也是作为人的他所承受的负担。——《出版人周刊》

这是奈保尔的自传体小说。他远离尘嚣,栖居在英国的一座乡村庄园。回忆这段宁静单纯的岁月,他写下了平凡生活中被忽视或遗忘的人和事,他写死亡和离去,写更迭的四季、盘旋的乌鸦、映衬在蓝天下的奶牛。忧伤而优雅的记叙和深邃的所感所思融合在一起,意蕴无穷。如果说这位文坛大师的其他作品让你畏惧,那么《抵达之谜》会让你深深地爱上他。

"我感觉时间在变。最初来到这里,时间是如童年时期那样被拉长的。第一个春天包含了太多清晰的东西:苔藓玫瑰、孤零零的蓝色鸢尾和我窗下的牡丹。我期待季节更迭,新的一年到来。接着记忆开始混杂,时光开始飞驰,岁月开始交叠,使我难以分辨回忆中的时间。我看到世界在流动,人的生命是一系列偶尔交织在一起的轮回。"

V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):英国著名作家。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,50年代进入牛津大学攻读英国文学,毕业后开始出版文学作品。著有《米格尔街》《毕司沃斯先生的房子》《大河湾》《自由国度》《游击队员》《非洲的假面剧》和“印度三部曲”“美洲三部曲”等。2001年,获诺贝尔文学奖。

目录
杰克的花园 1
旅程 89
常春藤 173
乌鸦 269
告别仪式 323
用户评论
“我们走出了梦魇,却无处可去。”因为最后一章,才决定从开头看起。
第二次发现蔡安洁翻译好;奈保尔所见的每一景、每一人,他似乎都能在英国文学的阅读记忆中找到与之毗连的作品,“这是我在特立尼达时理解不了的”,特立尼达时的英国宛如他的伯利恒,抵达南安普顿的船是他开启进入真正的世界的门;虚构或非虚构于本书界限模糊,自传中无数与他的其他小说中的情节一一呼应的经历或心绪,而总体来看无论是虚构作品还是非虚构作品,对奈保尔而言,写的都是同一本书,都是那个永远的从黑暗中的热带岛屿里走出来的少年,那种晦暗无明、无所依托、既想埋葬又想抓住的分裂的乡愁,那份永远的焦灼与痛苦——就连这本瓦尔登湖式的田园之作都如此,读来甚是虐心,且这种虐心并不是孤立的单单从这本书里体会到的,而是通过一本本阅读奈保尔的作品逐渐积累起来的
第一章是游记般的散文随笔,下一章开始进入回望和自省。这本书是进入奈保尔的通道,也是写作的范本,更是心灵的读本。
因为贫乏与幻想,渴慕外面的世界。告别亲人漂洋过海,满怀抱负来到英国这座梦想的国度,开始了漫长的作家和人生的双重旅程。从伦敦到牛津,最后落脚在巨石阵边的一座乡村庄园。二十多年里,经历挫败与伤痛,治愈与重生,反反复复。四季更迭,时光由慢变快。目睹草木枯荣,万物流变,庄园由盛而衰;见证普通人的生老病死。岁岁年年跟随大自然的节律,感悟死亡与轮回,终于明了:原来,人和生命是真正的谜团。
重读。作者的精神自传,内省式写作,较之其他作品显得晦涩。“抵达之谜”的意思是,旅行者入港下船,经历无数冒险、奇遇和幻灭,最终逃回港口,而那带他前来的船,早已不知所踪了。此寓意正对照着奈保尔个人和其所来自的家乡的遭遇:退无可退,前路渺茫。这是第二章《旅程》的主旨,该章还揭示了奈保尔创作转折的关键:从大而无当的概念化套弄,到设身处地地投身至其所观察到的微观人事。如此,全书的晦涩也就可解了:奈保尔将脚下暂居的英国乡村一隅,浓缩为一融人类与自然在内的微生物景观,记录其万象更新背后那永恒的腐朽,这腐朽是不可逆的。至此,奈保尔开始真正理解死亡那深不可测而无限迫近的面目了。
2018读过
令人印象深刻的回忆录
还有推荐语说这是奈保尔的瓦尔登湖,不负责又偷懒。也是对移民身份、故土、亲人邻居、旅行的追忆沉思……
奈保尔的隐居随笔,孤独与疏离感
12月从图书馆借了很多本奈保尔的书,结果只有这本断断续续读完了,回望跟自省部分特别好。