书籍 傅雷译 约翰·克利斯朵夫(全4册)的封面

傅雷译 约翰·克利斯朵夫(全4册)

[法] 罗曼·罗兰

出版时间

2017-02-28

ISBN

9787547723883

评分

★★★★★
目录
第一册
译者献辞(傅雷)
原序(罗曼·罗兰)
卷一·黎明
卷二·清晨

显示全部
用户评论
早年的克里斯朵夫没放弃过斗争,跟权威、跟困境,到晚年他则可以平和包容年轻人的挑战。感觉是很适合在低谷迷茫期阅读或重温的佳作
北京日报出版社虽然比不上人民文学等大社,但这套书出的还是很有水准的,设计的很精心,就是价格贵了点。
某些细节的翻译有着难以逾越的年代鸿沟,不过原著伟大到可以忽略这些细节
“生命,什么叫做生命?” “一场悲剧,”约翰克里斯朵朵夫回答道“往前冲吧!”
在人生所有过不去的日子,从克里斯朵夫获得力量。
人物很活。固执,热烈,偏执。但我真的看不进去…换到喜马拉雅甚至听也能疯狂走神…是我不行。
这里边 男他和女她分不清 一读起来容易让人产生歧义,虽说不是什么大出版社,但是做起事来怎么那么拉垮呢😣😣😣
两个多月,120万字。生命中的力,于我实在是太缺乏了。但是这篇巨著中的每一个人物之真实、立体,使我在阅读的过程中一遍遍反省自己。真实就是最伟大的力量,而我已被一层层的教条所驯化,何时才能迸发足够的力去打破枷锁,战斗到生命的最后一刻呢?
人性、人生和欧洲文明的思考之光,发自罗曼·罗兰那两只不受拘束的眼睛:https://book.douban.com/review/14192052/