张君十庆,现为东南大学东方建筑研究室成员,曾于1988年赴日本爱知工业大学留学一年有半,受业于日本古建权威浅野清教授门下。留日期间,遍方各地名胜古建筑址,阅读文献,收集大量资料,以为从事中日两国古代建筑文化交流的研究准备,其中包括对《作庭记》的研究准备。他于1989年归国,在完成博士论文并获得学位后,仍留样继续从事东北亚建筑文化研究,随即不可能真正达其意。读者从译者的大量注释中可以见他用功之深。力求使者易于理解的用心之切。经张君辛勤努力,中不能说这译本已臻尽善尽美,而是期待读者批评者指正之处甚多,但我认为至少可以说,这篇译本已颇具可读性,易为中国读者所接受了。