书籍 童话往事 1的封面

童话往事 1

赵丰

出版时间

2017-05-01

ISBN

9787565719929

评分

★★★★★
书籍介绍

本书将重点介绍自1979年起至1987年止,中国引进播出的海外动画片相关情况及幕后故事。包括原出品国的制作播出情况,以及引进我国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。全书涉及译制动画片近百部,以央视及各地方台的播出时间精准排序,形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。

目录
绪论新中国成立三十年译制动画片引进简要回顾
第一编萌动期:央视一家独大(1979—1983)
《龙子太郎》:中国味十足的日本“美术片”
《铁臂阿童木》:黑白影像时代的动画启蒙教育
《蟋蟀吉米尼》:没有“名分”的精品科普教学片

显示全部
用户评论
在电视荧幕上,动画片大概是最没有“统战价值”的一类节目。对上,不能直球搞宣传。对下,孩子和他们的父母们不能提供除了帮助外的一切支持。偶尔搞点合作卖些周边玩具,钱全被学校旁边的盗版玩具店老板挣去了,电视台还得挨“玩物丧志”的骂。特别是进口动画片,既得花掉来之不易的外汇,“三观”也往往“歪倒一片”。但即便如此,80、90后们儿时的荧幕也不是空无一物。 虽然同样有审察,同样有裁切,引进的篇目也往往并不完全,但看到“有些地方台将保质保量同步转播好央视的《米老鼠和唐老鸭》当作一件大事来抓”,还是有一份久违的感动
那个年代很简陋,也能出精品。重要的是,人们都很有干劲。那时的小朋友们也很幸福
贵的东西除了贵……开本大气,装帧精美。印刷精美,配图丰富。文笔流畅,细节考究。仿佛打开童年的宝盒,回味无忧无虑的欢快时光。为此下载了多部译制动画片,闲暇之时,重温经典。
非常用心的一本书
很庆幸我的童年看过这么多好看的动画片,引进译制幕后还有那么多的故事,从时光网到微博、再到摩点和微信,从关注消息到参与众筹,翻开书眼泪都出来了!
纸质版加了购物车很久,但是没忍心下手。书很有意思,算是我的童年回忆总结,小时候大半的快乐时光都在其中。看到前面那些翻译、配音等幕后工作人员的照片时,不免有些恍如昨日的感觉,重新认识这些真正的阿童木、一休、蓝精灵…变形金刚在下册,不过我并不是很喜欢。这一册里的动画霸主是《米老鼠和唐老鸭》,不过我最喜欢的是《鼹鼠的故事》和《蓝精灵》。
80后的尾巴的我没机会真正体会那个年代看译制动画片幸福,所以觉得这本书的内容既熟悉又陌生,不过依旧觉得很怀念。
简略翻看
童年动画的记忆