欧洲民间童话
[瑞士]麦克斯·吕蒂
评分 9.7分
本书是瑞士著名学者麦克斯·吕蒂(Max Lüthi,1909—1991)的代表作和“奠基性著作”,它不仅是世界民间文学研究界公认的名著,而且被誉为伟大的成功之作和20世纪文学科学的基本著作。 该书采用现象学方法研究了欧洲童话的形态学特征和形式本质,在世界童话研究领域独树一帜,它采用的研究方法和提出的“含世界性”“形式意志”“一维性”等概念被广泛称引,其划时代意义在于:不仅使欧洲童话研究大为改观,也
铁拐李的故事
杨永青 绘, 常立 文, 杨永青
评分 8.2分
打抱天下不平的铁拐李这天来到湘江边,得知当地的渔霸欺压百姓,气焰嚣张。铁拐李想出妙计,说自己有点石成金术。最终,贪婪的渔霸不仅把掠夺的钱财还了出去,还受到了应有的惩罚。
中国民间故事集成·四川卷
中国民间文学集成全国编辑委员会, 中国民间文学集成四川卷编辑委员会 编
评分 0.0分
中国民间故事集成·江苏卷
钟敬文, 刘魁立
本卷共收入江苏省民间故事614篇,分神话、传说、故事三大部分,真实地反映了江苏民间故事的全貌。
中国水生动物故事集
王一奇,凉汀
冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论
[英] 杰克·齐普斯
评分 8.0分
《冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论》主要内容简介:金秋十月,丹桂飘香,橙黄橘绿,这是收获的季节。经过多年的不懈努力,由我与澳大利亚约翰.史蒂芬斯教授共同策划、主编的六卷本“当代西方儿童文学新论译丛”终于即将由安徽少年儿童出版社出版了。此刻在电脑上草写这篇序言,回首往事,实在感慨良多。由于诸多原因,我国译介外国儿童文学理论著作的工作一直较为滞后。据资料显示,1949年以后,第一本翻译进
北京民间故事
金受申 编
评分 8.8分
《北京民间故事》广泛搜罗了流传在老北京人口中的故事,这些故事体现了老百姓对北京城的认识,对善恶美丑的扬惩,是老北京历史文化的重要组成部分。 内容简介 本书来自民间文学调查的一手资料,由著名掌故大家金受申先生编选。内容分为地方故事、人物故事、宫廷故事和一般故事等四部分,涉及北京建城、地名掌故来源、著名人物传闻、皇家奇闻异事、普通老百姓传奇经历和劝善惩恶故事等方方面面。这是研究北京民间文学以及老北京民
俄罗斯民间故事选
陈馥 编译
评分 7.5分
满族古神话
爱新觉罗·乌拉熙春, 乌拉熙春
评分 9.1分
《满族古神活》是内蒙古人民出版社出版的优秀图书,也是我国首次出版的满语神话汇集。书中收录的大部分神话故事,都采自黑龙江三家子屯,发表时,用满文与国际音标作记录,用罗马文字转写,并用汉语作了译注,是一部用四种文字写成的书。这部书稿,是继辽宁省民族研究所乌拉熙春《满语语法》、《满语读本》之后的第三本著作。正象孙英年老人所说,“它的问世,对于满族文学、满族语言、满族习俗及宗教诸方面,无疑都具有很高的研究
新民间故事
李民许
评分 6.6分
《新民间故事》以小人物的视角,叙述民间的喜怒哀乐、悲欢离合。这些故事,别的地方听不到、看不到。作者李民许现年六十四岁,一生历经坎坷,知道的故事也较多,他试图用夸张、诙谐的手法打造一个“民俗王国”。 在这个王国里,人物个个性格怪异,事情件件蜿蜒离奇,这些人和事熙熙攘攘、热热闹闹,看似与我们无关,其实仔细阅读,就会发现每个故事都是一种人生、一段历史。
汉钟离的故事
杨永青 绘, 常立 文, 杨永青, 常立
评分 8.3分
“闲散汉子”汉钟离原是项羽手下大将,结果因为急性子丢了性命。在漫长的修炼过程中,他又变成一个说话结巴的慢性子,帮助当地百姓斩杀巨蟒,最终被东华仙点化,度化成仙。
太阳、月亮与星星
郭国良 主编
本书为中华译学馆“丝路夜谭”译丛之一。中华译学馆组织编选、翻译的“丝路夜谭”译丛,收录的神话、传说、童话既注重意义内涵,也彰显艺术价值。丛书书目包括《太阳、月亮与星星:菲律宾民间故事》《众神与英雄:印度神话》《美女与野兽:南非童话》《玫瑰与胡须:伊拉克民间故事》《金色少女:亚美尼亚民间故事》《小鹿王子:土耳其、罗马尼亚童话》《海王与智慧的瓦西里萨:俄罗斯民间故事》《十二月之神:捷克斯洛伐克民间故事